Sources taken from https://nyaa.iss.one/view/1207281 for season 2.
Credit to Okinan, Centaurea-Raws, Setsujin, and 4/a/ subs. I decided on using Japanese names without using honorifics, along with Crunchyroll’s translations of the Art Names for coolness factor.
The ASS files are attached, so feel free to just grab them if you have Okinan’s or the previous batch to save re-torrenting it all. And fonts as well, since I chose some that aren’t so common.
Information taken from https://nyaa.iss.one/view/1207281 :
Season 2 subtitles are based on Setsujin and 4/a/ subs.
Audio trans-coded from FLAC to Opus with 128kb/s bitrate, transparent. The second audio tracks contains audio commentary.
Audio CDs, images, and menus/extra videos are included.
I noticed far too many errors with my first batch so here is the completed version for Season 2.
Enjoy the puppets~
New Batch is here: <https://nyaa.iss.one/view/1382921>
Just keeping these outdated ones up for posterity
Comments - 0