[MagicStar] GRAND BLUE 2020 [WEBDL] [1040p] :: Nyaa ISS

[MagicStar] GRAND BLUE 2020 [WEBDL] [1040p]

Category:
Date:
2020-11-04 16:37 UTC
Submitter:
Seeders:
3
Information:
Leechers:
0
File size:
3.2 GiB
Completed:
3311
Info hash:
921bfa327c13018b119ccffd11839ecf3268206c
HD 1040p from official website. ![alt text](https://i.ibb.co/x8rrtVm/91ktfg-TJv-EL.jpg) ![alt text](https://i.ibb.co/rywCx7t/Magic-Star-GRAND-BLUE-2020-WEBDL-1040p-mkv.jpg) ``` General Unique ID : 254177976953926467262098507213772744171 (0xBF38E5CFCB3E3F2099FA6AC270F4E5EB) Complete name : [MagicStar] GRAND BLUE 2020 [WEBDL] [1040p].mkv Format : Matroska Format version : Version 2 File size : 3.18 GiB Duration : 1 h 47 min Overall bit rate : 4 227 kb/s Encoded date : UTC 2020-11-04 07:08:11 Writing application : mkvmerge v5.7.0 ('The Whirlwind') built on Jul 8 2012 20:08:51 Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4 Format settings : CABAC / 3 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, Reference fra : 3 frames Muxing mode : Header stripping Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1 h 47 min Width : 1 920 pixels Height : 1 040 pixels Display aspect ratio : 1.85:1 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Default : Yes Forced : No Duration_Source : General_Duration Audio ID : 2 Format : AAC LC Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity Codec ID : A_AAC-2 Duration : 1 h 47 min Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF) Compression mode : Lossy Default : Yes Forced : No Duration_Source : General_Duration ```

File list

  • [MagicStar] GRAND BLUE 2020 [WEBDL] [1040p].mkv (3.2 GiB)
Hello,can you please re-seed all episodes from this drama https://nyaa.iss.one/view/1175810 Thank you.
if anyone have the subs please comment :)
maybe not the best sub... https://nyaa.iss.one/view/1308665
They forgot that in Spanish, people use "ยก"