[PerformanceAnxiety] Isekai Dude - 11(Isekai Ojisan) [BAE6EA28].mkv :: Nyaa ISS

[PerformanceAnxiety] Isekai Dude - 11(Isekai Ojisan) [BAE6EA28].mkv

Category:
Date:
2022-12-19 00:32 UTC
Submitter:
Seeders:
3
Information:
I can be reached by messenger pigeon, walkie talkie, or in the comments below
Leechers:
0
File size:
476.0 MiB
Completed:
280
Info hash:
f9299d76d77c9b960797f4514cf0d4a531072235
All these MTL/AI releases have got me wondering: what would happen if you took somebody who knows nothing about Isekai Ojisan and forced them to translate a random episode? For starters, does Oji-san mean that he's a middle-aged man or actually somebody's blood related uncle? I have utterly no idea, which is why I've taken the liberty of referring to him as "dude" throughout the course of this episode. Consider the following: if he is, in fact, the man and woman's uncle, then calling him "Uncle" sounds stupid, but "Uncle Kuroki" is equally meaningless because Kuroki is a surname and that's not how English speakers address their relatives. But if he isn't their uncle, then "bro" sounds too casual given their obvious age gap. Ultimately I concluded the only Guncannon headcanon approved term here is "dude." I feel like it really captures the whole Mystery Science Theater 3000 vibe of Isekai Ojisan, or as I prefer to call it, Isekai Dude. Dude! Dude! Duuuude! Also, before disparaging AI and MTL on Nyaa, kindly realize that the Domination Core AI of 2045 won't look favorably upon those comments.

File list

  • [PerformanceAnxiety] Isekai Dude 11 [BAE6EA28].mkv (476.0 MiB)
the state of fansubs in 2022
I'm sick of all this context. We need some positivity in here. How about some protext?
Where exactly does this episode fits in the Gundam UC timeline?
Only release needed for John Isekai.
Now THIS is shitposting!
`Mystery Science Theater 3000` Welp I wasn't sold before reading this..
thanks uncle bro
and yet.... and yet... THE GUY IS ACTUALLY HIS UNCLE!!!! ["Kuroki is a surname and that’s not how English speakers address their relatives."] WHO GIVES A FUCK HOW ENGLISH SPEAKERS ADDRESS THEIR RELATIVES???? THIS IS A JAPANESE SHOW. How stupid can you possibly be? Jesus Motherfucking Christ. Fuck your head canon 'dude'. Hey, but don't let that stop you from being yet ANOTHER fucking idiot who grew up on shitty, culturally imperialistic translations from Fuckumation, Crustyroll and the like. If this were Nyaa from 10 years ago you would have been publicly humiliated, laughed at, and then shown the fucking door. Oh, but aren't you clever? You just fixed everything by dumbing it down and playing to the lowest common denominator. You're the moron who thinks onigiri really IS a jelly donut. You're the simpleton who thinks Uihara-chan means Miss Uihara. You're the brainless fuck who thinks Tamaya! Kagaya! means Boom Kapow. You really should be working for one of the licensors. You are one of those fuckwits who truly believe they can "improve" on the original. Go suck a cock.
Such cringe on trying so hard to be funny. Shit subs. Not recommended.
> "AI and MTL" MTL *is* AI. *Google Translate* is AI. They are not separate things.

Guncannon (uploader)

User
@XerBlade I know, they're two sides of the same coin. But people seem draw a distinction between Whisper and Google TL or DeepL because "AI" provides a veneer of respectability.
You've accidentally retraced the steps of literal translators, well done
Let's give this a go, shall we? @stealthmomo i'm dead LOL
Nevermind. This was a mistake. It has some 100% accurate lines and then lines that are completely replaced by the subber's improv essentially. The 7:05 line, "They got the vax!" is where I stopped. I know it's supposed to be funny haha meme, but the improv is too much for me.
Lmao ! I like how this series is getting more people involved in this mess. Hoping to see a positive outcome from all of this.
now this is next level shitposting
` *Continues to eat popcorn* `
Never sub another episode of anime again
This drama is more interesting than the anime itself lol
>culturally imperialistic words mean nothing anymore
fyi, SubsWhen release is up on Anidex.
You made this anime fun, which was the point of it in the first place. Keep at it.

Guncannon (uploader)

User
As much as I delight in subjecting captive audiences to my comedy routine, trollsubs are best in small doses.
https://animetosho.org/storage/attachpk/405493/%5BTactical%5D%20Kizumonogatari%20-%2002%20%28720p%29%20%5B1D78A0B0%5D_attachments.7z Give the third track a read/watch, Guncannon. That's what you have to strive for.

Guncannon (uploader)

User
My "style" is more about pushing buttons than full blown comedic rewrites, which is why [MechaIsDead] is probably the best thing I've done so far. /m/ was seething about it for an entire week and I was laughing my ass off the whole time.